Chandi Purana: A Goddess Goes to War

Availability :
In Stock
₹ 1,066.50 M.R.P.:₹ 1350 You Save: ₹283.50  (21.00% OFF)
  (Inclusive of all taxes)
₹ 0.00 Delivery charge
Author: Sarala Das
Publisher: Manohar Publishers
ISBN-13: 9789391928094
Publishing year: November 2024
No of pages: 243
Weight: 420 g
Book binding: Hardcover

Qty :

no information available

<p>Based on the legend of Durga’s incarnation of Chandi as narrated in the Vishnu Purana Sarala Das’s Chandi Purana written in Odia marks the beginning of the era of classical Odia literature. It is not however just a renewed vernacular edition of an old story told in Sanskrit long ago; its objective is to communicate one of the great themes of Indian mythology to the common folk whom myth marginalizes and history excludes. And in doing so the poet administers certain changes based on local religions beliefs and customs. He introduces the Odia legend of Chandi by interpreting her as Sarala Chandi of Kanakpur Odisha where she has been ‘worshipped for one lakh and thirty-two thousand years of Kaliyuga’. Second in Sanskrit texts the story is told by Sage Medha to King Suratha and Samadhi Vaisya. In Chandi Purana Sage Shuka is the narrator and King Parikshit is the listener which reflects the poet’s adherence to Vaishnavism. Essentially a war story it presents Durga not only as a goddess in war but also as a mother figure who tears apart the patriarchal frame in which women are treated as subordinates. Indigenous and secular the Chandi Purana is a shastra for laymen a bold step towards fulfilling their right to knowledge. About the Author Sarala Das (15th century) A shudra by caste and a farmer by occupation Sarala Das was a great devotee of Sarala Chandi whom he considered his mother and his guide throughout his literary career. The poet of common man he wrote epics such as the Bichitra Ramayana the Mahabharata and the Chandi Purana which immortalized him. Udayanath Sahoo is the Chair Professor of Adikabi Sarala Das Chair of Odia Studies at Centre of Indian Languages Jawaharlal Nehru University New Delhi having 40 years of teaching and Research experience. Basant Kumar Tripathy is a poet and translator. He has co-translated Phakirmohan’s Atmacharita and Lachhama. Some of his other translations are: Tika Gobindachandra Mathura Mangala and Bichitra Ramayana. Urmishree Bedamatta teaches English language and literature at Raven­shaw University Cuttack Odisha. For research she engages mostly with Odia texts and manuscripts with a focus on the needs of the twenty-first century reader.</p>